skip to Main Content

Podcast #005: 端午节 Traditions of the Dragon Boat Festival

Script 大家好!欢迎收听Digmandarin Podcast. 每年农历的五月初五是端午节,又叫龙舟节。这是中国的传统节日。这一天,我们有很多活动,比如,吃粽子,赛龙舟,喝雄黄酒等等。 端午节有很多传说,但是最有名的说法是为了纪念屈原。屈原是中国古代很有名的诗人,在他跳江以后,老百姓就向水里扔粽子、在水上划龙舟,驱散水里的鱼,这样就可以保护屈原的身体。从此以后,每年的农历五月初五我们都会做这些活动纪念屈原。 今年的端午节就要到了,祝大家端午节快乐! (Dàjiā hǎo! Huānyíng shōutīng Digmandarin Podcast.  Měinián nónglì de wǔ yuè chū wǔ shì Duānwǔ jié, yòu jiào Lóngzhōu jié. Zhè shì zhōngguó de chuántǒng jiérì. Zhè yītiān, wǒmen yǒu hěnduō huódòng, bǐrú, chī…

Read More

Podcast #004: 天作之合a heavenly-made match

Script 大家好!欢迎收听Dig Mandarin Podcast. 如果你的朋友结婚,你会对他们说什么?今天我们要学习一个祝福的词语:天作之合。“天作之合”的意思是他们好像是上天的安排,很完美地配合到一起,是祝人婚姻美满的话。所以如果你的朋友结婚,你可以对他们说:你们真的是天作之合!祝你们幸福! 这就是这次的内容,希望你喜欢! (Dàjiā hǎo! Huānyíng shōutīng Dig Mandarin Podcast.  Rúguǒ nǐ de péngyǒu jiéhūn, nǐ huì duì tāmen shuō shénme? Jīntiān wǒmen yào xuéxí yīgè zhùfú de cíyǔ: Tiānzuòzhīhé. “Tiānzuòzhīhé” de yìsi shì tāmen hǎoxiàng shì…

Read More

Podcast #003: 拍马屁 Flattering in Chinese

  Script 大家好!今天我们要学习一个很有意思的说法:拍马屁。生活中我们一般用“拍马屁”来形容奉承、讨好别人的行为,也就是flatter,lick somebody`s boots or to suck up somebody. 例如: 他为了升职,正在想方设法地拍老板的马屁。(He is working hard to flatter the boss to get that promotion.) 拍马屁的字面意思是Clap horse butt。但为什么呢? 中国元朝的时候,蒙古族人都养马,当他们牵着马相遇时,常要拍拍对方马的屁股,表示尊敬。如果碰到好马,总喜欢拍着马屁股称赞一番。但是有的时候,有的人不论马好不好,都只说好话,奉承马的主人。后来人们就把这种奉承的行为称为“拍马屁”。 我们叫这些喜欢拍马屁的人“马屁精”。 好,这些就是这一次的内容。希望你喜欢! Dàjiā hǎo! Jīntiān wǒmen yào xuéxí yīgè hěn yǒuyìsi de shuōfǎ:…

Read More

Podcast #002: 母亲节 Mother`s Day

Script 这个周末,5月8号,是今年的母亲节。其实,母亲节最早并不是中国的节日,而是来自希腊。现在,每年五月的第二个星期日是我们的母亲节。有的人会给妈妈送礼物,比如一束花,一瓶香水,一张卡片,或是一顿大餐。如果送花,我们喜欢送康乃馨,因为这种花代表对母亲的爱和尊敬。今年,你会送什么给你的妈妈?希望所有的妈妈节日快乐! (Zhège zhōumò, 5 yuè 8 hào, shì jīnnián de mǔqīn jié. Qíshí, mǔqīn jié zuìzǎo bìng bùshì Zhōngguó de jiérì, ér shì láizì Xīlà. Xiànzài, měinián wǔ yuè de dì èr gè xīngqīrì shì wǒmen de mǔqīn jié.…

Read More

Podcast #001: 中国 China Overview

Script 中国在亚洲,面积是九百六十万平方公里,只比俄罗斯、加拿大小,是世界第三大国。中国有十三亿人口,是世界上人口最多的国家,据说地球上每五个人中就有一个是中国人。中国面积大、人口多,历史也很长,已经有几千年的历史了。因为中国的历史很长,所以名胜古迹也非常多,最有名的就是长城。有人说:“不到长城非好汉,不吃烤鸭真遗憾。”意思就是说,来中国一定要去看看伟大的长城,一定要去吃北京烤鸭,当然更应该学好汉语,这对留学生来说才是最重要的。 (Zhōngguó zài yàzhōu, miànjī shì jiǔbǎi liùshí wàn píngfāng gōnglǐ, zhǐ bǐ éluósī, jiānádà xiǎo, shì shìjiè dì sān dàguó. Zhōngguó yǒu shísān yì rénkǒu, shì shìjiè shàng rénkǒu zuìduō de guójiā, jùshuō dìqiú shàng měi wǔ gè…

Read More
Back To Top