“Gelivable” means something is cool, or cooperative; “awesome” also works for it. “Gelivable” is a Chinese word in the English alphabet, with its original form in pinyin, “geili.” In Chinese, “Gei”(给) means “to give” and “Li”（力） means “power” or “force.” So, together, they mean “to give force (to)” or “to push something forward.”
e.g He can speak 4 languages, so gelivable!
淡定 means “poised, calm”. If someone is too rushed or worried about something, we use this to comfort them.
e.g Don`t worry!
放心 means “to set one`s mind at ease”. If someone is worrying about something, you can say “你放心吧“ to comfort someone.
e.g Don`t worry. No problem!
About 10 years ago, foreigners took delight in talking about “guanxi” (relationship). It describes the basic dynamic in personalized networks of influence, and is a central idea in Chinese society. In Western media, the pinyin of this Chinese word is becoming more widely used, instead of the two common translations—”connections” and “relationships”—as neither of those terms sufficiently reflects the wide cultural implications that “guanxi” describes.
e.g He has guanxi in this company.
行家 means ” a person who has a professional knowledge in one field”. It`s a flattering word.
e.g It seems that you are a true professional.