People mountain people sea. It means there are a lot of people in some place, very crowded. usually describe a big event, a scene.
e.g In China, train station is always people mountain people sea.
(zài zhōngguó ，huǒchēzhàn zǒngshì rénshānrénhǎi 。)
Literally 伤不起 is translated as ” can`t afford the hurt”. It`s used to exaggerate that something or some condition is too terrible or unsatisfactory and can hardly be accepted.
e.g I fail the exam! Poor me!
(wǒ kǎoshì bùjígé ！shāngbùqǐ a ！)
The structure ” x 呆了“ means ” x extremely”. Here “帅呆了” is very handsome.
e.g Brad Pitt is very handsome.
Brad Pitt 帅呆了。
(Brad Pitt shuàidāile。）
To say some one is 土豪 is to imply they come from a poor peasant/pezent/ background ,and have made it rich quick- but don`t have the manners, or sophistication to go along with it. Which loosely translated means “nouveau riche”.
e.g Tuhao， let`s make a friend!
（ tǔháo ，wǒmen zuòpéngyou ba ！）
抬举 is “to praise or favor”. If someone praises you for something, this phrase says “Thank you for praising” with real Chinese style.
e.g You flatter me!
（ nǐ tài táijǔ wǒ le ！）